TOV
7. பெலிஸ்தரையும் கூர்பாகாலிலே குடியிருக்கிற அரபியரையும் மெகுனியரையும் வெல்ல, தேவன் அவனுக்குத் துணை நின்றார்.
ERVTA
7. பெலிஸ்தர்களுடனான போரிலும், கூர்பாகாலில் இருந்த அரபியரோடான போரிலும், மெகுனியரோடான போரிலும் வெற்றிபெற உசியாவுக்கப் பெருமளவில் தேவன் உதவினார்.
KJV
7. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.
KJVP
7. And God H430 helped H5826 him against H5921 the Philistines, H6430 and against H5921 the Arabians H6163 that dwelt H3427 in Gur- H1485 baal , and the Mehunims. H4586
YLT
7. And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim.
ASV
7. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
WEB
7. God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.
ESV
7. God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.
RV
7. And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.
RSV
7. God helped him against the Philistines, and against the Arabs that dwelt in Gurbaal, and against the Meunites.
NLT
7. God helped him in his wars against the Philistines, his battles with the Arabs of Gur, and his wars with the Meunites.
NET
7. God helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.
ERVEN
7. God helped Uzziah fight the Philistines, the Arabs living in the town of Gur Baal, and the Meunites.